Дилэни Сэмюэл. Вавилон-17

Дилэни Сэмюэл. Вавилон-17

Название на языке оригинала

Babel-17

Ключевые слова

Кто

Сэмюэл Дилэни (англ. Samuel Ray Delany; род. 1942) — американский прозаик и литературный критик, один из видных представителей «новой волны» англо-американской фантастики, которого исследователи называют «вундеркиндом фантастического жанра». Первый свой роман — «Драгоценности Эптора» (1962) — он выпустил в двадцатилетнем возрасте. Масштабный экспериментальный роман «Дальгрен» (1975) был издан тиражом более миллиона экземпляров. Дилэни — автор семи книг литературной критики, с 1975 года был профессором английского языка, преподавал creative writing

Дилэни обладатель множества жанровых наград, среди которых четыре премии «Небьюла» и две премии «Хьюго», одна из которых за «„нехудожественное“ произведение» — книгу «Движение света в воде: секс и создание научной фантастики в Ист-Виллидж, 1957–1965». В 2002 году вошёл в Зал славы научной фантастики и фэнтези. В 2013 получил звание Грандмастер фантастики. В 2016 году Дилэни был введён в Зал славы писателей штата Нью-Йорк. В 2022 удостоился Всемирной премии фэнтези за заслуги перед жанром.

Что. Когда

Классика лингвистической фантастики. Роман «Вавилон-17», впервые опубликованный в 1966 году, основан на гипотезе лингвистической относительности, также известной как «гипотеза Сепира-Уорфа», которая предполагает, что структура языка оказывает воздействие на восприятие реальности и мышление человека. Созданный в годы Холодной войны, роман исследовал природу инаковости и находил её основу в языковых различиях.

Роман открыл поджанр лингвистической фантастики, в котором позднее работали такие авторы, как Тед Чан и Чайна Мьевиль и др.

О чём

В далеком будущем человечество расселилось по галактике и поделилось на два враждующих лагеря. Одна из враждующих сторон подвергается серии диверсий, которые сопровождаются радиопередачами, закодированными странным шифром, условно названным «Вавилон-17». Поэт, лингвист, а в прошлом сотрудница криптографического отдела, Ридра Вон завербована, чтобы раскрыть загадку языка «Вавилон-17». Вскоре Вон с экипажем космического корабля отправляется в место предполагаемого нападения.

Интересные факты

Стихи, используемые в романе в качестве эпиграфов, принадлежат поэтессе Мэрилин Хакер, которая с 1961 по 1980 год была женой писателя.

Концепция языка в романе «Вавилон-17» оказала сильное влияние на последующую традицию лингвистической фантастики: на творчество Сюзетт Хейден Элджин, на романы «Обездоленные» Урсулы Ле Гуин, «Посольский город» Чайны Мьевиля, рассказ «История твоей жизни» Теда Чана и многие другие. Идея использовать язык как оружие реализуется в романе Нила Стивенсона «Снежная буря». В качестве предшественников Дилэни в отношении использования языка стоит назвать Джека Вэнса, автора романа «Языки Пао».

В основе лингвистической темы романа лежит известная теория языковой относительности Сепира-Уорфа.